Anthropomass illuminated with color/ Antropomasa iluminada con color

Pública

Greetings to the anthropos
(Saludo a los anthropos, o sea, a ti.)

Good morning, anthropos.
Good morning, living organisms who build ourselves brick houses—what am I saying, reinforced concrete houses, we want them so solid.
We present to you the anthromomass dressed in colors. The process I follow is this:
First, I look for the bare. I only choose what has no design purpose or direct utility. I can’t always do that, of course, but I’m including here what is dressed and what is bare to clarify what I mean.

Anthropomass dressed and bare
(Antropomasa vestida y desnuda.)

A room in a house. DRESSED. Decorated, with each material suited to its purpose.
A road near a large city. DRESSED. It’s lit, signposted, with the asphalt in good condition for driving…
An alley. BARE. It has nothing «for it,» no light, no objects to make it habitable.
The corner of a supermarket shelf. BARE or semi-bare. As a shelf, it’s for us, but no one is concerned with it in and of itself.
I’m painting it with pastels. So far, it’s not turning out so-so.
I’ve colored it. And here it is, the anthropomass illuminated with color.

Buenos días, anthropos.
Buenos días, organismos vivos que nos construimos casas de ladrillo -qué digo de ladrillo: de hormigón armado, tan sólidas las queremos.
Presentamos a la anthromomasa vestida de colores. El proceso que sigo es el siguiente:

  1. Primero, busco lo desnudo. Sólo escojo lo que no tiene acomodo de diseño o directa utilidad. No siempre puedo, claro, pero pongo aquí lo que está vestido y lo que está desnudo para aclarar a qué me refiero.
    1. Una habitación de una casa. VESTIDA. Decorada, y adecuado cada uno de los materiales a su utilidad.
    2. Una carretera en la proximidad de una gran ciudad. VESTIDA. Está iluminada, señalizada, con el asfalto en condiciones de circulación…
    3. Un callejón. DESNUDO. No tiene nada en él que sea «para él», ni luz, ni objetos que lo hagan habitable.
    4. El rincón de una estantería del supermercado. DESNUDO o semidesnudo. En tanto estantería, es para nosotros, pero nadie se ocupa de él en sí mismo.
  2. Lo pinto con pastel. De momento, me sale regular.
  3. Lo visto de un color. Y aquí os la presento, a la anthropomasa iluminada con color.
Antropomasa vestida de rojo/ Anthropomass dressed in red

 

Antropomasa. Madrid Fontarrón. /Anthropomass. Madrid Fontarrón.

Las lecciones de este cuadro:

 

Anthropomasa dressed in blue. Antropomasa vestida de azul
Anthropomass. Tunnel in Getafe. /Antropomasa. Tunel en Getafe.

Deja una respuesta