VIDEOINSTALACIÓN: exponer vídeos y exponernos a ellos. #Quesalgaelsol, firma la petición

Pública

Bischofberger U (2024) Las irrelevantes tautologías del arte (Dibujo a lápiz)

Vídeo: Mientras por competir con tu cabello… [Traducción a la Lengua de Signos Española] En YouTube, Canal Cervantes Virtual. Enlace: https://www.youtube.com/watch?v=eNQtx8KYspM

Fe de erratas: señores y señoras del Cervantes virtual, la transcripción del vídeo a texto tiene una errata:  no es ADAPTACIÓN, es TRADUCCIÓN. Se lo he corregido yo.

Una cosa es hablar muchos idiomas y otra muy distinta ser innecesariamente complicado al hablar.
Y eso hace el arte con sus palabrejas de mierda, y también eso hacen a veces los artistas: confundir, y tautologías.
TAUTOLOGÍA (eso lo sabrá de sobra el profe de Nuevos Medios, que también es de filosofía): repetición innecesaria y poco afortunada, redundancia.
No es repetir PARA ACLARAR, es repetir enredando, haciendo la picha un lío, liándola, etc. etc.
No es traducir, sino poner cosas entre uno y otro, obstaculizar como hace el poder, como el latín en la misa, para poner distancia y darse importancia.

Pues espero no suspender, pero a mí lo de la videoinstalación me suena a garaje, a neumáticos, a olor a gasolina y mareo por la carretera, a tautología. Por eso lo dibujo en borrador tan suave, no me convence. (Aunque voy a hacer una preciosa, la verdad.)

Aparte, no me llama. No me provoca. No me inspira. No me mueve. No me dice nada. En fin, soy pececilla y no me quiero embalar con una idea que no merece atención y mucho menos espanto (disponer en balas o colocar convenientemente dentro de cubiertas los objetos que han de transportarse/ espantar los peces para que se enmallen o entren en el copo, golpeando el fondo de la barca o la superficie del mar).

Pero no me queda otra que hacer la dichosa videoinstalación, cuya verdadera definición, creo, no pasa por esos vericuetos inestudiables que me tendría que estudiar, creo yo, sino que consiste, en resumen, en exponer vídeos y exponernos a ellos.

Por si he sido demasiado críptica en esta entrada (me refiero: retorcida, enrevesada), el resumen es sencillo y lo dijo nuestro poeta Machado: las cosas se pueden decir de dos maneras….
Bischofberger U (2024) Formas de decir las cosas y claro que hay una que es mejor (Arte digital)

Y el arte SIEMPRE debe optar por la segunda vía. A la mierda Góngora [poeta español que decía cosas superenrevesadas como Mientras por competir con tu cabello, que pon[go en la bellísima lengua de signos al principio de este post y completo a continuación, y que la disfrute (que disfrute la mierda, digo)].

Mientras por competir con tu cabello,
oro bruñido, el sol relumbra en vano
mientras con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca frente el lilio bello;

mientras a cada labio, por cogello,
siguen más ojos que al clavel temprano,
y mientras triunfa con desdén lozano
del luciente cristal tu gentil cuello;

goza cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lirio, clavel, cristal luciente,

no sólo en plata o víola troncada
se vuelva, mas tú y ello, juntamente,
en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada

Este poema es de una belleza brutalísima, calificativo que aprendí de mi profesor material de arte digital, por eso mismo es innecesario. Ya se sabe, no aporta nada, es difícil de traducir y es como pedirle al sol que salga.

Sal, sol solito
Alumbrame un poquito
Hoy y mañana
Y toda la semana
Por eso, mi supuesta «vídeoinstalación» se va a llamar «exposición». Por eso, sus palabras van a ser camino, patata, amor y no palabrejas del arte. Por eso, va a ir de colores, que son algo que vemos todos los días y a todas horas. Por eso, la curadora (yo) va a ir vestida de Celestina. Por eso, sus referentes no serán los referentes del arte, sino los referentes de la playa, porque va a ser nudista. Y por eso, si me suspenden me disgustaré, a lo mejor borro otra vez toooodo mi blog, pero no pienso hacerla menos preciosa, tan preciosa va a ser como las palabras de la lengua de signos.

Deja una respuesta